Кто написал сказку пряничный человечек. Пряничный Человечек (The Gingerbread Man). Интеллектуальные способности героев

  • 17.07.2021

Пряничный человечек. Американская сказка

А сейчас вы услышите сказку, которую чья-то пра-пра-прабабушка рассказала своей маленькой внучке много-много лет назад...

Жили-были маленький старичок и маленькая старушка в маленьком домике на краю леса. Всё у них в жизни спорилось, одного только не хватало - не было у старичка и старушки детей. И вот однажды, когда старушка раскатывала на столе пряник из имбирного теста, она взяла да и сделала его в форме маленького человечка! С ручками, ножками, с головой - и поставила в духовку.

Через некоторое время старушка подошла посмотреть, пропёкся ли пряник. И как только она распахнула дверцу духовки... маленький пряничный человечек выскочил из неё и бросился со всех ног из дома.

Старушка кликнула мужа, и оба они бросились вдогонку. Но не так-то просто поймать пряничного человечка! Вот уже добежал он до гумна, где крестьяне молотили жито. И, пробегая мимо, запел:

И от маленького старичка!

Все крестьяне бросились за ним. Но, как быстро они ни бежали, догнать не могли...

Прибежал человечек на поле, где косцы косили траву. Прибежал и запел:

Я убежал от маленькой старушки,

И от маленького старичка,

И от крестьян с молотилками,

И от вас я убегу, это уж точно!

Не выдержали косцы таких насмешек - все бросились за пряничным человечком. Бегут со всех ног, а догнать не могут!

А человечку навстречу - корова идёт, он и ей запел:

Я убежал от маленькой старушки,

И от маленького старичка,

И от крестьян с молотилками,

И от косцов с косами,

Разозлилась корова - забодаю! И тоже за пряничным человечком бросилась. Только догнать не может. А ему навстречу - свинья. Человечек запел:

Я убежал от маленькой старушки,

И от маленького старичка,

И от крестьян с молотилками,

И от косцов с косами,

И от коровы рогатой,

И от тебя я убегу, это уж точно!

Завизжала свинья и вдогонку кинулась... Только догнать не может! Быстро бежит пряничный человечек. Бежит, бежит, а навстречу ему лиса. Завёл человечек свою песенку:

Я убежал от маленькой старушки,

И от маленького старичка,

И от крестьян с молотилками,

И от косцов с косами,

И от коровы рогатой,

И от свиньи пузатой,

И от тебя я убегу, это уж точно!

И лиса пустилась за ним вдогонку. А лисы бегают быстро - поэтому лиса быстро догнала пряничного человечка и принялась его есть.

Ох, ох! - закричал пряничный человечек. - От меня откусили четвертинку!

А потом:

Ой, ой, от меня откусили половинку!

И, наконец:

Ай, ай, три четверти откусили! Ну, вот я и пропал...

И больше пряничный человечек уже ничего не сказал.

Человек, любящий сказки на всю жизнь в душе остается ребенком. Окунитесь в волшебный мир сказки сами и откройте его вашим детям. Волшебные сказки не оставляют в наших буднях места злу. Вместе со сказочными героями мы верим в то, что жизнь прекрасна и удивительна!

Пряничный Человечек (The Gingerbread Man)

На русском языке
На английском языке

Пряничный человек (на русском языке)

А сейчас вы услышите сказку, которую чья-то пра-пра-прабабушка рассказала
своей маленькой внучке много-много лет назад

Жили-были маленький старичок и маленькая старушка
в маленьком домике на краю леса. Всё у них в жизни
спорилось, одного только не хватало - не было у старичка и старушки детей. И вот однажды, когда старушка
раскатывала на столе пряник из имбирного теста,
она взяла да и сделала его в форме маленького человечка!
С ручками, ножками, с головой - и поставила в духовку.

Через некоторое время старушка подошла посмотреть, пропёкся ли пряник.
И как только она распахнула дверцу духовки маленький пряничный человечек
выскочил из неё и бросился со всех ног из дома.

Старушка кликнула мужа, и оба они бросились вдогонку. Но не так-то
просто поймать пряничного человечка! Вот уже добежал он до гумна,
где крестьяне молотили жито. И, пробегая мимо, запел:

И от маленького старичка!

Все крестьяне бросились за ним. Но, как быстро они ни бежали, догнать не могли

Прибежал человечек на поле, где косцы косили траву. Прибежал и запел:

Я убежал от маленькой старушки,

И от маленького старичка,

И от крестьян с молотилками,

И от вас я убегу, это уж точно!

Не выдержали косцы таких насмешек - все бросились за пряничным человечком.
Бегут со всех ног, а догнать не могут!

А человечку навстречу - корова идёт, он и ей запел:

Я убежал от маленькой старушки,

И от маленького старичка,

И от крестьян с молотилками,

И от косцов с косами,

Разозлилась корова - забодаю! И тоже за пряничным человечком бросилась.
Только догнать не может. А ему навстречу - свинья. Человечек запел:

Я убежал от маленькой старушки,

И от маленького старичка,

И от крестьян с молотилками,

И от косцов с косами,

И от коровы рогатой,

И от тебя я убегу, это уж точно!

Завизжала свинья и вдогонку кинулась… Только догнать не может!
Быстро бежит пряничный человечек. Бежит, бежит, а навстречу ему лиса.
Завёл человечек свою песенку:

Я убежал от маленькой старушки,

И от маленького старичка,

И от крестьян с молотилками,

И от косцов с косами,

И от коровы рогатой,

И от свиньи пузатой,

И от тебя я убегу, это уж точно!

И лиса пустилась за ним вдогонку. А лисы бегают быстро - поэтому лиса
быстро догнала пряничного человечка и принялась его есть.

- Ох, ох! - закричал пряничный человечек. - От меня откусили четвертинку!

А потом:

- Ой, ой, от меня откусили половинку!

И, наконец:

- Ай, ай, три четверти откусили! Ну, вот я и пропал

И больше пряничный человечек уже ничего не сказал.

"The Gingerbread Man" На английском языке


Once upon a time an old man and old woman.
So says the old man old woman
- Go me, old woman, scratched on the duct at susekam litter, not naskrebesh
a flour bun.
She took the wing of an old woman, according to duct poskrebla by susekam
pomelo andscraped together a handful of flour two.
Kneaded flour to sour cream, concocted the loaf, fried in butter and put a chill
on thewindow.
Gingerbread Man lay, lay, took and rolled - a window on the bench,
the bench on the floor, pó floor to the door, jumped over the threshold - but in
the shadow of the
porch to theporch, the porch into the yard, the yard outside the gates,
and more on.
Kolobok rolled on the road to meet him, Rabbit:
- Do not eat me, Bunny, I"ll sing a song:


I"m scraping the duct,
By susekam Metheny,
In cream meshon
Yes pryazhon in oil,
In the window stuzhon.
I left my grandfather,

From you, the hare, even more so going!

And rolled down the road - just saw it and the Hare!
Rolls Gingerbread Man, meet him Wolf:
- Gingerbread Man, Gingerbread Man, I"ll eat you!
- Do not eat me, Grey Wolf, I"ll sing a song:

I Gingerbread Man, Gingerbread Man,
I"m scraping the duct,
By susekam Metheny,
In cream meshon
Yes pryazhon in oil,
In the window stuzhon.
I left my grandfather,
I retired from my grandmother,
I went to the hare,
From you, the wolf, even more so going!

And rolled down the road - just wolf it and see!
Rolls Gingerbread Man, meet him Bear:
- Gingerbread Man, Gingerbread Man, I"ll eat you!
- Where are you, clubfoot, eat me!

I Gingerbread Man, Gingerbread Man,
I"m scraping the duct,
By susekam Metheny,
In cream meshon
Yes pryazhon in oil,
In the window stuzhon.
I left my grandfather,
I retired from my grandmother,
I went to the hare,
I"m away from the wolf,
From you, bear, even more so going!

And again, rolled - just bear it and see!
Roll bun, Fox met him:
- Gingerbread Man, Gingerbread Man, which katishsya?
- Kachus the track.
- Gingerbread Man, Gingerbread Man, sing me a song!
Gingerbread Man and sang:

I Gingerbread Man, Gingerbread Man,
I"m scraping the duct,
By susekam Metheny,
In cream meshon
Yes pryazhon in oil,
In the window stuzhon.
I left my grandfather,
I retired from my grandmother,
I went to the hare,
I"m away from the wolf,
From the bear was gone,
From you, foxes, simple enough to go!

Ah, the song is good, but I hear bad. Gingerbread Man, Gingerbread Man, sit on my
toesso sing it again, louder.

Gingerbread Man jumped on the fox"s nose and began to sing loudly the same song.
A Fox once again to him:
- Gingerbread Man, Gingerbread Man, sit on my tongue but once in the last
Captain Grant.
Gingerbread Fox jumped into the language, and his Fox - din! - And ate.

И решила: “Сделаю-ка я Пряничного человечка да подарю мужу”. А муж тем временем работал в саду.

Она сделала Пряничному человечку глаза из изюма, нос из вишенки, а рот из лимонной корочки. И сунула его в горячую духовку. Ужасно удивилась она, когда открыла духовку, а оттуда – прыг живой Пряничный человечек!

— Ух ты! – закричал он. – Ну и жара в этой духовке!

Пряничный человечек стал бегать по кухне , а когда фермерша открыла дверь в сад, чтобы позвать мужа, человечек выбежал за порог, весело крича:

Побежал Пряничный человечек по улице и чуть не налетел на корову.

— А ну-ка стой! – крикнула ему корова. – Выглядишь ты больно аппетитно. Вкусный небось?

Тут появились и фермер с фермершей; они совершенно запыхались от быстрого бега.

— Остановись! Держи его! – кричал фермер.

Но Пряничный человечек все бежал и бежал, да еще выкрикивал на бегу:

— А вот и не поймаешь! Потому что я Пряничный человечек!

Вдруг перед ним, как из-под земли выросла большая собака и страшно его напугала.

— Р-р-р, – зарычала собака. – А пахнешь ты очень славно – вкусный, наверное.
— Ну уж нет, собачка! – заявил Пряничный человечек. – Фермер с фермершей и их корова тоже хотели съесть меня, да поймать не смогли.

И ты тоже меня не поймаешь, потому что я Пряничный человечек и от тебя я еще быстрее убегу. Бежал он, бежал и вот добежал до речки.

— Ах ты, что же мне делать-то теперь? – воскликнул Пряничный человечек.

Собака, корова и фермер с фермершей как раз появились на высоком берегу, когда перед Пряничным человечком откуда ни возьмись появился лис.

— Я помогу тебе перебраться через речку, – сказал ему старый хитрый лис. – Прыгай ко мне на спину.

Пряничный человечек вскочил лису на спину , и тот вошел в воду. Когда лис немного отплыл от берега, Пряничный человечек ему говорит:

— У меня ножки промокли.
— Ничего страшного, переберись повыше, ко мне на голову, – посоветовал лис.

Пряничный человечек так и поступил. Лис уже почти переплыл речку и вдруг говорит Пряничному человечку:

— Знаешь, по-моему безопаснее для тебя перебраться ко мне на нос.

Пряничный человечек перебрался еще выше, прямо лису на нос, и осторожно уселся там, пока лис выбирался на берег. Но стоило лису оказаться на берегу, как он подбросил Пряничного человечка в воздух, открыл пошире пасть и проглотил его…

Думаю, все поняли, на кого похож пряничный человечек из этой сказки. Наш Колобок тоже ото всех убегал-убегал, но хитрый лис не дремлет ни в одной сказке, видя маленьких нахальных человечков из любого теста и любой формы 😉

Кстати, не забудьте посмотреть на нашем сайте — как минимум, это даст вам идеи для творчества, когда будете готовить пряничного человечка на своей кухне. Или вы еще не решились на это?..

А сейчас вы услышите сказку, которую чья-то пра-пра-прабабушка рассказала своей маленькой внучке много-много лет назад…
Жили-были маленький старичок и маленькая старушка в маленьком домике на краю леса. Всё у них в жизни спорилось, одного только не хватало – не было у старичка и старушки детей. И вот однажды, когда старушка раскатывала на столе пряник из имбирного теста, она взяла да и сделала его в форме маленького человечка! С ручками, ножками, с головой – и поставила в духовку.
Через некоторое время старушка подошла посмотреть, пропёкся ли пряник. И как только она распахнула дверцу духовки… маленький пряничный человечек выскочил из неё и бросился со всех ног из дома.
Старушка кликнула мужа, и оба они бросились вдогонку. Но не так-то просто поймать пряничного человечка! Вот уже добежал он до гумна, где крестьяне молотили жито. И, пробегая мимо, запел:

И от маленького старичка!

Все крестьяне бросились за ним. Но, как быстро они ни бежали, догнать не могли…
Прибежал человечек на поле, где косцы косили траву. Прибежал и запел:
Я убежал от маленькой старушки,
И от маленького старичка,
И от крестьян с молотилками,
И от вас я убегу, это уж точно!
Не выдержали косцы таких насмешек – все бросились за пряничным человечком. Бегут со всех ног, а догнать не могут!
А человечку навстречу – корова идёт, он и ей запел:
Я убежал от маленькой старушки,
И от маленького старичка,
И от крестьян с молотилками,
И от косцов с косами,

Разозлилась корова – забодаю! И тоже за пряничным человечком бросилась. Только догнать не может. А ему навстречу – свинья. Человечек запел:
Я убежал от маленькой старушки,
И от маленького старичка,
И от крестьян с молотилками,
И от косцов с косами,
И от коровы рогатой,
И от тебя я убегу, это уж точно!
Завизжала свинья и вдогонку кинулась… Только догнать не может! Быстро бежит пряничный человечек. Бежит, бежит, а навстречу ему лиса. Завёл человечек свою песенку:
Я убежал от маленькой старушки,
И от маленького старичка,
И от крестьян с молотилками,
И от косцов с косами,
И от коровы рогатой,
И от свиньи пузатой,
И от тебя я убегу, это уж точно!
И лиса пустилась за ним вдогонку. А лисы бегают быстро – поэтому лиса быстро догнала пряничного человечка и принялась его есть.
– Ох, ох! – закричал пряничный человечек. – От меня откусили четвертинку!
А потом:
– Ой, ой, от меня откусили половинку!
И, наконец:
– Ай, ай, три четверти откусили! Ну, вот я и пропал…
И больше пряничный человечек уже ничего не сказал.

Сегодня, детишечки, я расскажу вам сказку.
Я буквально на днях прочитал её случайно (подруга попросила почитать что-нибудь её маленькой дочке, и я вырыл из кучи книг именно эту).
И, честно говоря, в шоке.
Называется она "Пряничный человечек".
Авторы: Братья Гримм (Якоб, 1785-1863 и Вильгельм, 1786-1859) - немецкие лингвисты и сказочники. Год их рождения указал не случайно.
Приведу здесь и всю сказочку. Вариант, возможно не классический, но уж что нашёл (почти дословно тот же, который я прочитал в книжице).
Найдено в Инете:

пра-прабабушка рассказала своей маленькой внучке много-много лет назад...
Жили-были маленький старичок и маленькая старушка в маленьком домике на краю леса. Всё у них в жизни спорилось, одного только не хватало – не было у старичка и старушки детей. И вот однажды, когда старушка раскатывала на столе пряник из имбирного теста, она взяла да и сделала его в форме маленького человечка! С ручками, ножками, с головой – и поставила в духовку.
Через некоторое время старушка подошла посмотреть, пропёкся ли пряник. И как только она распахнула дверцу духовки... маленький пряничный человечек выскочил из неё и бросился со всех ног из дома.
Старушка кликнула мужа, и оба они бросились вдогонку. Но не так-то просто поймать пряничного человечка! Вот уже добежал он до гумна, где крестьяне молотили жито. И, пробегая мимо, запел:


И от маленького старичка!

Все крестьяне бросились за ним. Но, как быстро они ни бежали, догнать не могли...
Прибежал человечек на поле, где косцы косили траву. Прибежал и запел:

Я убежал от маленькой старушки,
И от маленького старичка,
И от крестьян с молотилками,
И от вас я убегу, это уж точно!

Не выдержали косцы таких насмешек – все бросились за пряничным человечком. Бегут со всех ног, а догнать не могут!
А человечку навстречу – корова идёт, он и ей запел:

Я убежал от маленькой старушки,
И от маленького старичка,
И от крестьян с молотилками,
И от косцов с косами,

Разозлилась корова – забодаю! И тоже за пряничным человечком бросилась. Только догнать не может. А ему навстречу – свинья. Человечек запел:

Я убежал от маленькой старушки,
И от маленького старичка,
И от крестьян с молотилками,
И от косцов с косами,
И от коровы рогатой,
И от тебя я убегу, это уж точно!

Завизжала свинья и вдогонку кинулась... Только догнать не может! Быстро бежит пряничный человечек. Бежал он, бежал и вот добежал до речки.
- Ах ты, что же мне делать-то теперь? – воскликнул Пряничный человечек.
Собака, корова и фермер с фермершей как раз появились на высоком берегу, когда перед Пряничным человечком откуда ни возьмись появился лис.
- Я помогу тебе перебраться через речку, – сказал ему старый хитрый лис. – Прыгай ко мне на спину.
Пряничный человечек вскочил лису на спину, и тот вошел в воду.
Когда лис немного отплыл от берега, Пряничный человечек ему говорит:
- У меня ножки промокли.
- Ничего страшного, переберись повыше, ко мне на голову, – посоветовал лис.
Пряничный человечек так и поступил.
Лис уже почти переплыл речку и вдруг говорит Пряничному человечку:
- Знаешь, по-моему безопаснее для тебя перебраться ко мне на нос.
Пряничный человечек перебрался еще выше, прямо лису на нос, и осторожно уселся там, пока лис выбирался на берег.
Но стоило лису оказаться на берегу, как он подбросил Пряничного человечка в воздух, открыл пошире пасть и проглотил его.
Собака, корова, фермер и фермерша только рты от изумления раскрыли, глядя, как лис ест их Пряничного человечка.
Ведь они столько времени гнались за Пряничным человечком – и по дороге, и по полю, и по берегу реки – да так и не смогли поймать его, а тут он – р-р-раз! – и исчез без следа в пасти хитрющего старого лиса.

Ничего не напоминает?
А вот я скривился от отвращения. Эти добродушные немецкие скотины сказочники (уж простите, кого обидел) украли нашего Колобка ("Коло" - круглый, "бок" - бок, собственно(старославян.)). РУССКУЮ НАРОДНУЮ СКАЗКУ!!!

Вот, например, упоминание письменного источника, в котором упоминается "колобок", и который на пару сотен лет древнее братьев Гримм.
В 1610 - 1613 годах в Москве создавались «Росписи царским кушаньям». «Росписи» содержали перечень блюд, подаваемых в различные дни к царскому столу. В перечне упоминается блюдо Колоб, состоящее из 3 лопаток муки крупчатки, 25 яиц, и 3 гривенок сала говяжьего. Лопатка - неизвестная ныне мера.

А это уже выдержка из Википедии:
Образу колобка близок английский пряничный человечек (др. вариант: имбирный) (англ. Gingerbread man). В печати русский вариант сказки появился гораздо раньше английского - в 1873 году, в первом томе "Народных русских сказок" А.Н. Афанасьева. Тогда как "The Gingerbread Boy" был впервые опубликован в 1875. По некотрым данным сказ о колобке входил в славянский фольклор с II-III века н.э.

Афанасьев, напомню, был именно собирателем русского фольклора, а не сказочником. Он бы не вставил в свой сборник сказку немецких современников.

Заметьте: английская, а не немецкая сказка. Дальше больше: в Нете же нарыл слово в слово аналогичную американскую народную сказку.

Итак, какие выводы можно сделать? В мире НИЧЕГО не изменилось!
Древнейшая РУССКАЯ культура разворовывается на части, выдаваемые в дальнейшем за великие достижения, других наций. Русский народ, при этом, называют тёмным и диким. Но архаизм народа, говорит о силе его связей со своей культурой, с глубинной мудростью предков, а не об отсутствии культуры.
Пусть об отсутствии своей культуры плачут на Западе, продолжая воровать наши сказки. Пусть воруют, коли это у них в крови. Нам не жалко. У нас мудрости на всех хватит. И на немцев, и на англичан, и на американцев.
Пусть только не забывают, что за мудростью они снова и снова будут приходить к нам, древним и тёмным, глубоким и страшным (ибо непонимаемым).
К РУССКИМ!